Nguồn: http://trungtamnhatngu.edu.vn/
Như nhiều người đã biết, tiếng Nhật có 3 bộ chữ cơ bản là Hiragana,
Katakana, Kanji và một bộ chữ latin được người học tiếng Nhật sử dụng là
chữ Romaji. Chính vì có nhiều bộ chữ và sự phức tạp trong mỗi bảng chữ
cái khác nhau khiến cho nhiều người nhầm lẫn. Chúng tôi sẽ giúp bạn phân
biệt các
bộ chữ tiếng Nhật này.
![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_uWTI9ZYH4KcUvNKnl3gACS0VoplC8JtDhUWogyBsNwNuUEW8f5EkC6LIByLbxa1_c3m3AvdsPOVa7si9dgwgArlcy_vjj8e-sfumOYP45XV4UBOZRK7zdBnCZlvo89vhyhGKMIgcoiKpO-HQ=s0-d)
Trước hết, hãy bắt đầu từ chữ Kanji. Bộ chữ Kanji có tuổi thọ lâu đời
nhất và cũng được người Nhật sử dụng phổ biến nhất. Dùng chữ kanji giúp
việc đọc hiểu trở nên cực kỳ dễ dàng, và ngôn ngữ mang tính sâu sắc. Tuy
nhiên, đến một thời điểm phát triển nhất đinh, chữ Kanji sớm bộc lộ
những hạn chế nhất định. Trong khi tiếng Hán là tiếng đơn âm thì tiếng
Nhật là ngôn ngữ chắp vá phải ghép vài âm tiết mới thành một từ, và từ
này khi chia quá khứ, hiện tại, tương lai thì lại khác nhau. Do đó khiếm
khuyết của chữ Kanji thúc đẩy việc phải tạo ra thêm một bộ chữ mới giải
quyết vấn đề này.
Bộ chữ Hiragana ra đời với mục đích giải quyết việc chia thì trong chữ
Kanji dễ dàng hơn. Chúng ta có thể hiểu như thế này: Ngôn ngữ bao gồm ý
nghĩa bên trong và câu từ bên ngoài. Theo đó thì tiếng Nhật sử dụng kết
hợp, chữ kanji để ghi ý nghĩa và chữ Hiragana để thực hiện chức năng ngữ
pháp. Bằng cách đó, hệ thống chữ viết tiếng Nhật vừa đơn giản, vừa dễ
hiểu hơn mà vẫn thực hiện đầy đủ chức năng ngôn ngữ của nó.
![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_syo6KhQZXtJynec4BLvD5Xs03cEtsJx1rabEaIwXWCUzwjhOOD4_ugjhC-WKBYG9FnuE3SnTvmZcijnvx4dz3_Arf-eIqmfHjt8Kwbgvb2GJ3nJGrKyFbgQP0Kse1h0t4Z2cKywqQ88XAytmvy=s0-d)
Thế còn loại chữ thứ 3, chữ Katakana?
Chữ Katakana dùng để phiên âm tiếng nước ngoài (những chữ không có chữ
kanji tương ứng) như tên riêng (tên địa danh, tên người) hay thuật ngữ
tiếng nước ngoài sang tiếng Nhật. Nếu viết bằng Hiragana thì sẽ rất khó
hiểu vì người đọc sẽ tưởng đó là tiếng Nhật và cố suy diễn ra tiếng
Nhật. Do đó, cần có một bộ chữ mới chuyên để phiên âm các từ như vậy
tránh nhầm lẫn.
Ví dụ:
ベトナム:Việt Nam
インターネット:Internet
Ngoài ra, người Nhật còn sử dụng chữ Katakana để nhấn mạnh câu, dùng như
chữ viết hoa trong tiếng Việt. Hoặc chữ Katakana còn dùng để gọi tên
các loại động thực vật, do nhiều tên động thực vật không thể dùng chữ
hán tự (kanji) hoặc là dùng chữ kanji quá phức tạp.
Ví dụ:
(1) Nhấn mạnh: Anh ta là KẺ LỪA ĐẢO.
彼はサギシです。(彼は詐欺師です� �)
(2) Tên động vật:
Con người: ヒト(人)
Khỉ: サル(猿)
(3) Tên thực vật:
Oải hương: ラベンダー
Bồ công anh: タンポポ(蒲公英, bồ công anh)
Bách hợp: ユリ(百合, bách hợp)
Cà chua: トマト
Hy vọng những thông tin trên giúp bạn có thêm được những
kinh nghiệm học tiếng Nhật quý báu.
Chúc các bạn học tốt!
Thông tin được cung cấp bởi :
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét